Ma: Taiwan won't ask U.S. to fight China

By Tom Evans, CNN
May 1, 2010 1:50 a.m. EDT

(CNN) -- Taiwan will never ask the United States to fight against China on its behalf, Taiwan President Ma Ying-jeou said in a CNN interview that aired Friday.

"We will continue to reduce the risks so that we will purchase arms from the United States, but we will never ask the Americans to fight for Taiwan," Ma told CNN's Christiane Amanpour in an exclusive interview. "This is something that is very, very clear."

He added that the risk to the United States of a conflict between China and Taiwan is the lowest in 60 years as a result of his government's efforts to build a rapprochement with Beijing.

"In the last two years, as a result of our efforts to improve relations with the Chinese mainland, we have already defused the tension to a great extent," he said.

Ma said his government has concluded 12 agreements with China on flights, food safety, opening Taiwan to mainland tourists and mutual judicial assistance in the past two years.

"All these agreements contribute to prosperity and stability in Taiwan and nothing in these agreements compromised Taiwan's sovereignty or autonomy," he added.

Taiwan's relationship with the United States remains a tender issue for China, however.

China expressed outrage at a U.S. decision in January to sell Taiwan more than $6 billion worth of weapons, including Patriot air defense missiles, Black Hawk helicopters, and mine-sweeping ships. The package did not include new F-16 fighter jets that the Taiwanese government has been seeking from the United States.

Beijing, which considers Taiwan part of its sovereign territory, said the arms sales damage China's national security. It demanded that the United States respect what it called China's core interests and rescind the decision.

Ma, however, said the arms sale is very important to the maintenance of peace and stability across the Taiwan Strait.

"If the U.S. reduces arms sales to Taiwan below the current level, it will reduce confidence in this part of the world. Taiwan needs the arms to defend this country and its democracy," he said.

 

市場海海 不一定要了解 若講著合作  著 抹凍襯彩
有時運好 有時手氣歹 若遇著美國 粘咪著扛去埋
嫌東嫌西不夠大 前飄後擱插
嘛有東仔圈還抹煞 便所走五六趟 有人是相公三家包 放槍擱放炮
簽甲戴帽仔來阮兜 歸間抓了了
合作要說 著不通自私 不會著看破 不通想要爭
問合作到底要怎麼做卡好 若這囉時機 說明著好
國際海海 走久你著知 若講著合作 沒有麻一定沒害
若打著無花 自摸擱無算台 有合作人賭爛 無合作擱抹采
看別的國家怎麼談 這不是魯肉腳 嘛有簽甲批批抖 三腳嘛塊打
但是沒人是歸暗直直摸 摸甲破傷風 博甲北仔尾吊紅中 槓頂擱連莊
合作要好 著不通打同桌 若想要電電 拐侷死好
問合作到底怎樣卡嘟好 若照台灣的體格 自己走著好 一個著好 覓簽尚好

arrow
arrow
    全站熱搜

    台灣窮小子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()